Двери 10/2017
/Дюссельдорф
№1 - в старом городе, с птичкой. Кабак :-)
№2 - жилой дом, Бенрат
№3 - жилой дом, Бенрат (тридцатые годы)
№4 - жилой дом, Лохаузен, 1925 год.
№5, Лохаузен, практически - деревня, конец 19 века
№6. Бывшая дверь. Магазин (цветочный)
№7 - стеклянная, в стеклянно-кирпичной стенке. Хуббельрат.
№8. Дверь в доме нашей хорошей знакомой. Дом фахверковый, ему 300 лет, не меньше. Изнутри, снаружи, ручка-колотушка.
№9. Часовня-усыпальница в Лохаузене. Эклектика, середина 19 века.
№10. Дверь современная (судя по заклёпкам) в католической церкви (ведёт в ризницу) 1899 года постройки.
Бохум
№11 и № 12 - двери-двойняшки. Конец 19 века.
№13 и №14 - их "подсобки (полуподвальные входы справа и слева от парадных).
№15. Интересная современная бронзовая дверь. Частный дом, судя по фасаду - 30-е годы.
№16. Удивительная дверь (их такие в доме две) - на каждой двери по три (!) ручки, с гербами над и под каждой ручкой)...
Цонс
№ 17 - старинная очень дверь в старинной городской стене...
Как правильно сказать: что за дверьми? Или за дверями? И где поставить ударение?
Марина Королёва, автор книги «Говорим по-русски»:
"...Невольно вспоминается Митрофанушка из комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль», который считал, что если дверь к чему прилагается, значит, это имя прилагательное, а если стоит сама по себе, значит, имя существительное. Но мы-то с вами знаем, что в случае сомнений надо сразу смотреть в словарь.
...В предложном падеже (о ком-о чём) ударение падает на окончание. Во всех остальных случаях — остаётся на месте.
Что касается множественного числа: «за закрытыми дверями» и «за закрытыми дверьми» не считается нарушением грамматики — оба варианта верные. Только первый — дверями — литературный, а второй — дверьми — ближе к разговорному.
И последнее. «Дверь» в наше время стала «твёрже» — имеется в виду конечно же произношение. Раньше начальное «д» звучало мягче: «д(ь)верь». Наверное, потому, что меньше встречалось дверей железных…"
Цитата из: (Наука и жизнь, Не так проста дверь, как кажется... №12, 2012)