Грюндгенс. Театр!

Кстати сказать: первая аудиокнига на немецком языке была записана в Дюссельдорфе! И это был "Фауст".

Первая часть трагедии, созданной Иоганном Вольфгангом фон Гёте, в постановке Густава Грюндгенса на сцене театра в Дюссельдорфе (Düsseldorfer Schauspielhaus) была записана в 1954 году студией Deutsche Grammophon. Получилось сделать "альбом" с 3 грампластинками в льняной кассете и буклет с распечаткой текста (продолжительность записи 2½ часа).

Так что, знайте: постановка первой части драмы Гёте «Фауст», записанная здесь, в Дюссельдорфе - Явление в истории культуры, потому что с сегодняшней точки зрения она считается первой коммерческой аудиокнигой на немецком языке.

Подумать только: это было абсолютно смелой идеей как с художественной, так и с технической точки зрения. Участвовали в этом эксперименте и рисковали художники, звукооператоры и торговцы. Не зря: результатом эксперимента стала настоящая сенсация. В истории звукозаписи есть немного примеров, подобных дюссельдорфскому: когда смелая попытка приводила к подобному успеху. Почти полтора десятилетия после первой публикации эта запись, которая остается одной из самых популярных выпусков Deutsche Grammophon, не утратила своего обаяния для слушателей.

Стоимость производства первой партии необыкновенной "аудиокниги" составляла около 40 тысяч марок. В итоге комплект грампластинок стоил около 75 марок, что было огромной ценой для потенциальных покупателей того времени (при приблизительной средней заработной плате в Германии в 350 марок в месяц). Однако в течение первых нескольких лет было продано 50 000 аудио-альбомов, что является рекордом для “аудио-книжных” записей во всем мире.

Во времена ютуба есть возможность бесплатного прослушивания - спасибо тем, кто сохранил и опубликовал этот аудио-документ.

Для любителей немецкого и Фауста: существует сравнение киноверсии 1960 года (Гамбург, Уилл Квадфлиг в роли Фауста) с той первой аудиозаписью 1954 года (Дюссельдорф, Пауль Хартманн в роли Фауста).