ПРОГУЛКА ПО ДЮССЕЛЬДОРФУ

Так начинается аудио гид.

Звучит музыка Шумана
Здравствуйте!
Как Вам эта музыка? Она прекрасна, не правда ли?
Эту музыку написал житель Дюссельдорфа по имени Роберт.
Шуман…
Да, он здесь жил и работал и мы сегодня ещё послушаем его «рейнскую» музыку…
(Звучит знакомый голос? “Представлюсь: я актёр Владимир Конкин и я, признаться, рад нашей
предстоящей Прогулке по Дюссельдорфу, этому «маленькому Парижу»” - говорит он нам, озвучивая текст аудиогида, в самом начале)

Вы скажите: Что за сравнение?
В Дюссельдорфе принято считать, что титул «Маленький Париж» принадлежит городу с начала 19 века, когда Наполеон, якобы, сказал – или даже воскликнул, заметив его красоту – Petit Paris (ну, маленький Париж, то есть)).

Что мы достоверно знаем: Наполеон действительно посетил с коротким визитом столицу подченённого ему Великого княжества Берг в 1811 году. Известно, что в кратчайшие сроки французский император вник в дела, даже проникся «пти-парижскими» прелестями Дюссельдорфа и наметил значительные перспективы развития этого (ставшего тогда французским) города.

Так или иначе, но дюссельдорфцы – немного франкофилы и теперь (примерно с того же «французского» времени) здесь есть бульвар на парижский же манер - вот ещё один повод для местных жителей сравнивать себя с парижанами, да и большой Париж отсюда недалеко. Про большой Париж все уже наслышаны, а о прелестном Дюссельдорфе многим ещё только предстоит узнать и познакомиться с ним поближе.

Кёнигс-аллее, отсюда я предлагаю начать прогулку (и слушат аудио-гид))

Кёнигс-аллее, отсюда я предлагаю начать прогулку (и слушат аудио-гид))


Да, я пишу статьи в журнал, предложения по экскурсиям, и даже тексты для аудиогидов. Только на книгу про Дюссельдорф времени не выдалось. Но я про неё думаю, особенно, когда читаю. Например, о городах. у Дюма :-)

С вами наша рубрика “Литературное обозрение”:))

“Среди необычайно красивых городов, рассыпавшихся по берегам Рейна, словно бусины, которые нитью соединяет сама река, особого внимания заслуживает М*...

Сегодня, когда пароходы легко скользят по течению Рейна и лениво проплывают мимо города, теперь, когда к нему ведёт железная дорога…

Представьте себе обычный немецкий город, спокойный и глубокомысленный, от которого немного веет грустью и мечтательностью, город романов Августа Лафонтена и поэм Гёте, Генриетты Бельман и Вертера.

Стоит лишь раз пройтись по широким зелёным улицам М* с его аккуратными домами, выстроившимися в ряд, увидеть фонтан, украшенный античными статуями, тенистые аллеи акаций, протянувшиеся из одного конца города в другой, чтобы тут же ощутить всю прелесть жизни и её неспешность в этом райском уголке.

Особенно из всего этого великолепия выделялась одна площадь, на которой возвышались храм и театр. Они, скорее всего, были построены в одно время и, вероятно, одним и тем же архитектором...

Впрочем, вся площадь, дома с резьбой, подстриженные деревья, зубчатые стены носили отпечаток того же стиля и составляли гармоничный ансамбль.

Итак, пришло время впустить читателя в одну из комнат, расположенную на первом этаже дома, окна которого выходили на иезуитскую церковь. Напомним, однако, что мы вернулись на полвека назад и на дворе воскресенье, 10 мая 1793 года. Все зеленеет и цветет: осока у реки, маргаритки на лугу, боярышник у заборов, розы в садах, любовь в сердце...”

Итак, это был немецкий рейнский (заметим!) город. Petit Paris ? А вот и город “увидеть и умереть”:

«Друг мой дорогой, — подумал наш путешественник, — мы оба в Париже; мы снова вместе, и я увижу его сегодня или — самое позднее — завтра. С чего мне начать? Как устроиться таким образом, чтобы не потерять драгоценное время и увидеть во Франции все? Последние несколько дней я видел только безобразные живые картины, пойду-ка я в картинную галерею Лувра, которая принадлежала павшему тирану, — там я увижу и его собственность: полотна Рубенса, картины Пуссена. Мешкать нечего».

Одеваясь, он одновременно изучал открывавшийся из окна вид.

Тусклое, серое небо, чёрная грязь под белыми деревьями, озабоченные жители города, со всех ног бегущие куда-то, да еще какой-то шум, похожий на журчание воды, — вот и все, что он увидел и услышал.

Это было не слишком привлекательное зрелище. Гофман закрыл окно, позавтракал и вышел из дому...

Лувр был виден с моста. Гофман направился ко дворцу. Но у дверей его он с горечью услышал, что, с тех пор как французы стали свободной нацией, они не услаждают свой взор живописью рабов...

«Итак, картин я не увижу, — со вздохом сказал себе Гофман, — вот досада! Но я пойду в библиотеку покойного короля и, поскольку нет картин, посмотрю эстампы, медали и рукописи, увижу гробницу Хильдерика, родителя Хлодвига, а также небесный и земной глобусы отца Коронелли».

Придя туда, Гофман огорчился: он услышал, что французская нация, рассматривая науку и литературу как источники коррупции и безразличия к гражданскому долгу, закрыла все учреждения, где составляли заговоры мнимые ученые и мнимые литераторы, — закрыла исключительно из чувства гуманности, чтобы избавить себя от труда отправить этих бедняг на гильотину. Впрочем, и при тиране библиотека была открыта только два раза в неделю.

...Он дошёл до Люксембургского дворца, но тот был превращен в тюрьму. Чувствуя, что его силы и мужество на исходе, он направился к своей гостинице, чтобы дать отдых ногам...”

- Александр Дюма “Женщина с бархоткой на шее” (и это не просто новелла, а самая настоящая “литературная мистификация”!) Новелла написана в 1849 году и вошла в состав сборника «Тысяча и один призрак» - литературный сборник, включающий пять мистико-приключенческих повестей и новелл Александра Дюма. Эти произведения впервые публиковались в парижской газете «Конституционалист». Выдуманные (и позаимствованные из литературы) сюжеты переплетаются с отрывками мемуарного и очеркового характера. Действие повести разворачивается в Париже 1793 года - “время господства страха и ужаса, во Франции царит мадам Гильотина”.