О ментальном пространстве города

–  mentalite (французский язык) = склад ума, образ мыслей –

Часто думаю о характере Дюссельдорфа. «Характер» города или его «ментальность»? Термин «ментальность» был введён французскими историками с целью выразить мысль о взаимообусловленности культуры и структуры взаимодействия; представлений людей и устойчивых моделей поведения в их взаимозависимости.

Большинство людей в процессе повседневной жизни не ставит сознательных целей изменения общества или создания истории. Люди думают о каждодневном и эти «думы» меняются очень медленно. Но результаты повседневной активности людей накапливаются, и из них возникают структуры повседневности как «фактура», «ткань» общества.

Выражения «городская ментальность», «ментальные структуры города» и т.п. довольно часто (и давно) встречаются в литературе о городе, кода речь идёт об исторических и социально-культурных особенностях конкретных городов.

В этом смысле города средневековья отличаются от городов Нового времени, наукограды от «танкоградов». Особый уровень составляют ценности и основанные на них социокультурные нормы, разделяемые городским сообществом. Например, способность населения воспроизводить себя как городское сообщество с характерными для него устоями, нормами отношений и способами деятельности.

Почёрпнуто в "Социологии города"