Фантастический путеводитель.
/Авторы и компилятор. Карта мира.
...ждала тут как-то (мужа с работы) в университете Зигена (там "библиотечка" в кабинете кафедры медийной эстетики неплоха, а погода в тот серединно-ноябрьский день, наоборот, нехороша была), листала книги о книгах, о рукописных и древних, замечательных и необычных.
И вот, наконец (до меня дошло как до жирафа), узнала об одном очень популярном средневековом ("поздне-схоластическом" :-) "путеводительном" плагиате, ага!
Жираф, отдыхающий на полях рукописной книги в версии одного "очевидца" вдохновил на "разборки" - "жираф большой, ему видней!" (с).
«Путешествия сэра Джона Мандевиля» — написанная якобы англичанином по-французски книга-роман. Её считают талантливой компиляцией (ого слово какое!) из различных "первоисточников", которые он забыл упомянуть в своей (ставшей очень популярной!) книге.
К слову: компиляция тогда не плагиат, когда речь идёт о произведениях (обзорах, очерках, монографиях), требующих привлечения большого числа источников (например, в энциклопедических статьях, биографической литературе, трудах по генеалогии и т. п.). То есть: указывать источники, всё-таки - для приличия исследовательского - надо!
И где только не побывал тот "сэр", ведущий "репортаж" из середины 14 века от первого лица! Он говорил, что "я был" там: Турция, Сирия, Аравия, Ливия, Эфиопия, Персия, Армения, Халдея, Татария, Русь, Зондские острова, Китай (на обратном пути "пройдя" Сарматию (не существующую уже), Литву и Чехию, Германию и Брабант). "Отметился" и в Индии, в Китае, в «стране пигмеев», в Египте, попутно выяснил, что Нил берет начало в Раю...
В середине XIV века грамотные французы и англичане буквально зачитывались фантастикой сочинениями "сэра Джона Мандевиля" поведавшего о своем поистине необычайном кругосветном путешествии. Этим выдумкам "путешественника" верили, переводили чуть ли не на все европейские языки, сделав популярным сочинение-мистификацию.
Известны 200 манускриптов, из них: 58 немецких, 57 французских, 49 на латыни, 36 на английском, 15 на фламандском, 13 на итальянском, 8 на чешском, 4 на датском, 3 на ирландском и два на испанском языке! Автором "бестселлера" оказался некий Жан де Бургонь, бельгийский врач.
"Было установлено, что он — всего-навсего ловкий компилятор древних и средневековых авторов, искусно повторявший за ними были и небылицы" - так рассказывает краткое содержание "выдуманного путешествия" автор Р. Белоусов - см. "Тайна Иппокрены. Откуда вы, пират Джон Сильвер?"
- (с) - источник.
Только сэр этот, как указывается в немецкой специальной литературе, не "повторял" небылицы, а дословно переписывал серьёзные посты "репортажи" настоящих учёных путешественников (например - про них читайте ниже), дополняя всё своими недостоверностями (что, говорят, только прибавило интереса), а современные нам специалисты уверяют, что это "не снижает необычайно высокого культурно-исторического значения всей мистификации".
"...Реальные факты он органично сочетал с небылицами самого неудержного сорта. Распространено мнение, что у Мандевилля фантазий больше "чем реальности" и основная часть историй выдумана самим автором. На самом деле у Мандевиля есть, конечно, и точные сведения",
- как рассказывают материалы на сайте http://www.academia.edu/.
"Мандевилль - средневековый автор путеводителя 14-го века, можно сказать, заложил основы жанра. Потом в этом русле писали такие авторы, как Джонотан Свифт, Стерн, Джером К. Джером и современные авторы. Ценность этой книги не только в том, что она точно передает атмосферу средневековья. Истории Мадевилля до сих пор служат материалом для современных писателей и фантастов".
К концу развитого средневековья западноевропейскими путешественниками была «открыта» и известна практически вся Европа (хотя, фактически, «белым пятном» являлись северо-восточные земли Русского государства). Путешествия предпринимались в самых разных направлениях. А особенно интересен был ближний и совсем отдалённый Восток (своими богатствами, пряностями и красителями), Азия - за ней на старых картах ещё помечали: "Рай". Буквально, путешествовали и "в поисках рая". И политическое развитие в Азии заставляло волновать умы: возникновение огромной Монгольской империи пугало и интересовало - станет ли ханство противником или союзником христианских государств.
13-14 век. Люди путешествовали, рассказывали в отчётах и сочинительствовали. Явным показателем интереса к разнообразию мира стало распространение в западноевропейском обществе постов литературы о путешествиях. Книга Марко Поло — одно из излюбленных развлекательных чтений и даже "настольная" книга, пусть даже автора-путешественника (в конце 13 века), тем не менее, считали лгуном (фантастом). Такой же огромной популярностью пользовался роман о мнимых (как сейчас выяснилось) путешествиях английского рыцаря Джона де Мандевиля в середине 14 века.
Какая несправедливость, однако! Это меня не могло оставить равнодушной, уж больно темы затронуты - все ж мои: книги, история, путешествия, иллюстрации, карты. Я углубилась, зачитываясь и записывая - вдруг, кому будет интересно. Давние времена, а тяга к фантастичному знаниям, путешествиям, переписыванию-копированию и ... немного к плагиату (уже-уже) велика.
Итак: самый известный, на которого можно было равняться и заимствовать: венецианец Марко Поло, а также (известные теперь только специалистам): немец Вильгельм Больдензеле, итальянец Одорико Порденоне, фламандец Велем Рейсбрук... И что же говорят учёные и знающие люди?
Существенны, например, совпадения с книгой немецкого монаха-доминиканца Вильгельма Больдензеле (Wilhelm von Boldensele, в энциклопедиях его профессией указывают "путешественник в Палестину", умер в 1339 в Кёльне), который посетил Египет и Святую Землю и написал по возвращении отчёт о своем путешествии 1332-36 годах для авиньонского кардинала Талейрана.
Плагиатор и мистификатор, он же грамотный и начитанный бельгийский врач Жан де Бургонь, выпустивший в свет в 1355 году (через 60 лет после "вруна" Марко Поло) "свои записки путешественника" по странам Востока, стопроцентно, опирался на материалы "предшественников" - например, описаний стран Востока монаха-францисканца Одорико.
"Известный историк науки прошлого века Оскар Пешель верно подметил, что Мандевиль, за исключением описания стран Ближнего Востока, которые, возможно, посетил сам, все остальное заимствовал у Одорико. Добавим к этому, что, по словам Мандевиля, он совершил свои путешествия в 1322—1355 гг., хотя известно, что Жан де Бургонь не покидал бельгийского города Льежа на длительное время после 1343 г.
...Францисканский монах Одорико Порденоне (его полное имя Одорико Маттиуси ди Порденоне) совершил путешествие в страны Востока в 1316—1330 гг. ...В ранней молодости он вступил во францисканский орден и в апреле 1318 г. в возрасте 22 лет отправился как миссионер в Азию, где продолжительное время жил в Китае вместе с Монтекорвино. На обратном пути из Китая он первым из европейцев посетил Тибет и длительное время провел в Лхасе — городе, являвшемся местом пребывания верховного правителя буддистов далай-ламы. Вернулся в Европу Одорико в 1330 г. больным человеком. По указанию папы он продиктовал свой отчет о путешествии Гильельмо Саланье — монаху монастыря Св. Антония в городе Падуе, правда не успев закончить своего сочинения. Он умер 14 января 1331 года. Сочинение Одорико Порденоне, которому современники дали условное название «О чудесах мира» (или «Восточных земель описание»), в некоторой степени может служить дополнением «Книги Марко Поло»".
"К XIII в. относятся также наиболее известные дипломатические миссий европейских правителей к монголам. В 1245—1247 гг. совершил свое путешествие в Монголию францисканский монах Плано Карпини, посланец папы Иннокентия IV. После возвращения он написал «Историю Монголов». Другой францисканский монах, Гильом Рубрук, дипломат и одновременно миссионер, несколько позже (1252—1256 гг.) приблизительно повторил маршрут Карпини, но уже по поручению французского короля Людовика IX. Дипломатические планы обоих миссионеров потерпели крах, однако их книги сыграли значительную роль в формировании европейской географической науки. ...Около 1289—1328 гг. в Монголии побывал другой францисканский миссионер — Монтекорвино, прибывший туда морским путем вокруг южной оконечности Азии. Этим же маршрутом воспользовался Одорико из Порденоне (1316—1330 гг.), написавший «Описание восточных земель мира», которое получило в XIV—XV вв. небывалую популярность..."
"Фламандец Велем Рейсбрук (в литературе больше известный под французским именем Гильома Рубрука или под латинизированной формой его фамилии — Рубруквиста), энергичный и широко образованный человек, и трое его спутников (монах Бартоломео из Кремоны, клирик Гильом Госсель и переводчик, которого Рубрук называл «человеком божьим Тергеманном», или Абдуллой). Позднее в Константинополе Рубрук приобрел еще слугу Николая. Перед путешествием Рубрук несколько лет провел на Ближнем Востоке, где он был послом Франции в городе Акке (Акре) на севере Палестины, откуда и начал свое путешествие в Китай...
Рубрук и его спутники проделали долгий путь по Прикаспийской низменности, обошли с севера Аральское море, а озера Балхаш и Алаколь — с юга. Дальше их дорога шла, видимо, через Джунгарские ворота (горный проход между хребтами Джунгар-ский Алатау и Тарбагатай), по долине реки Черный Иртыш и вдоль подножий Монгольского Алтая в Центральную Азию. С конца 1253 по апрель 1254 г. Рубрук вынужден был кочевать вместе со ставкой хана и только после этого прибыл в столицу империи Каракорум. Он был единственным западноевропейцем того времени, который прожил около двух месяцев в этой столице и составил ее описание... Обратный путь Рубрука почти совпадал с его маршрутом путешествия к хану, но в Средней Азии он прошел севернее Балхаша, а после пересечения нижнего течения реки Этили прошел вдоль западного берега Каспия через Железные ворота (у Дербента). Через Шемаху, вдоль реки Араке, через Армянское нагорье и внутренние районы Малой Азии он вышел к побережью Средиземного моря и вернулся в Акку. Через год Рубрук написал отчет о путешествии, а его спутник Госсель доставил его во Францию королю.
Сочинение Рубрука было хорошо известно современникам и ходило во многих рукописях. Значение этого произведения, названного «Путешествием в Восточные страны», весьма велико в истории географических знаний средневековья. Оно содержит много важных географических сведений о посещенных Рубруком странах."
"...Рубрук сообщил некоторые сведения о народностях Восточной Сибири: о «керкисах» (енисейских киргизах — предках хакасов), «оренгаях» (урянхайцах - предках тувинцев) и др. Об оренгаях он сообщил такую деталь (гл 39 С. 154). «они зимой подвязывают под ноги отполированные кости и двигаются на них по замерзшему снегу и по льду с такой быстротой что ловят птиц и зверей» (т. е. пользуются лыжами). В одной из глав своего сочинения он пишет, что «...еще много народов живет в северной стороне, поскольку им это позволяет холод». Заканчивает свое описание Севера Рубрук такой фразой: «Я осведомлялся о чудовищных людях, о которых рассказывали Исидор и Солин. Татары говорили мне, что никогда не видели ничего подобного (там же)».
Это позволяет нам сделать вывод о том, что реальные географические факты уже начинали постепенно вытеснять в сознании людей того времени легендарные сведения. Известный историк науки прошлого века Оскар Пешель очень высоко оценивал труд Рубрука, называя его «величайшим географическим шедевром средневековья», а английский исследователь Генри Юль склонен был ставить отчет Рубрука выше «Книги Марко Поло»"...
А какие путешествия без планов местностии карт гугла? Хочу рассказать ещё про одно сокровище, созданное, забыто-затерянное, найденное, утерянное снова и восстановленное в Германии: знакомьтесь - Эбсторфская карта мира (нем. Ebstorf). О, только посмотрите на эту круглую карту! Я с трудом от неё могу оторваться (в цифровом варианте). Это самая большая (размером более чем 12,5 квадратных метров! 3,5 метра в диаметре!) и "богатая" обозначениями (более "игрушечных" 2.500 объектов!) из всех средневековых карт. По своей значимости может быть отнесена к уровню великих средневековых сокровищ, относящимся к "книжному" искусству и в области географического ликбеза просвещения. Создавал её монастырский коллектив под руководством английского рыцаря на службе у немецкого короля. Это карта-икона.
"На таких картах по сторонам головы Спасителя располагались буквы А — «Альфа» и Ω — «Омега» с комментарием из Апокалипсиса: «Аз есмь Первый и Последний» (1:7). Тем самым, средневековая монастырская карта превращалась в эсхатологическую модель Вселенной, своего рода икону, на которой демонстрировались начало и конец мира"
- пишет журнал "Вокруг света".
Что можно увидеть на этой чудо-карте?
Верх (глава Христа) - восток, низ (ноги) - запад, (и две руки:) слева север, справа юг. В центре - Иерусалим и Святая Земля. Реки вместо дорог, люди и города - там есть Новгород, Киев, Рига - в европейской (левой нижней) части карты... Дракон, свернувшийся калачиком на краю Африки. На всю Африку (правая нижняя часть карты) - одна человеческая (тёмно-шоколадная) фигурка. Животные - на карте есть олень и зубр (рядом помечены Полоцк и Смоленск), попугай и страус (из Австралии, которую ещё не открыли, занесло?), верблюд, голые люди (на юге - пигмеи?)... А при Вифлееме - осёл и мул, только названия приписаны "наоборот" - так расказывает местная экскурсовод-монашка и "очевидец" карты. Говорит: "Это специально, пошутили так".
То, что она сгорела в результате взрыва бомбы в ночь с 8 на 9 октября 1943 года вместе с Центральным архивом в Ганновере - огромная потеря для культурного наследия, а также для исследования средневековой истории.
"Эбсторфская карта, как полагают ученые, была составлена в Эбсторфском монастыре (Нижняя Саксония, Люнебургская пустошь) Гервасиусом фон Тильбурном около 1284 г. (иногда называют более раннюю дату — 1240 г.). Её создатель — высокообразованный рыцарь — много путешествовал, получил во владение мужской монастырь, где и начал с помощью монахов создавать карту. Её размеры около 3,5 м в диаметре. Она выполнена в красках на листах пергамента общей площадью около 13 кв. м. Карта была помещена в алтаре монастыря. После преобразования монастыря в женский (1515 г.) карта была забыта и вновь обнаружена только в 30-х гг. XIX в. После реставрации карта хранилась в Государственном архиве Ганновера. В 1890 г. с неё была сделана цветная уменьшенная копия (размером 1,18X1,06 м), а в 1891 г. — одноцветная копия в размере оригинала. Восстановленные четыре копии карты, раскрашенные от руки, находятся в монастырях Эбсторфа, музеях Люнебурга и Кульмана и в Греции. Реставрированный подлинник погиб в Ганновере в октябре 1943 г.
На карту нанесено много городов, церквей и монастырей; горные хребты показаны темными желтыми полосами, реки — голубыми линиями. На карте много надписей, изображений животных и пр. ...
В верхней части карты (на востоке) помещена икона с ликом Христа, на западе Европы (внизу карты) изображены его ступни, а на севере и юге показаны ладони его рук. Это изображение символизирует, что Христос обнимает весь мир."
Полагают, что Гервазий был дальним родственником Оттона IV и посвятил тому свою книгу "Императорские досуги". Существует точка зрения, заключающаяся в том, что Гервазий Тильберийский в конце жизни был священником в Эбсторфе близ Люнебурга (Германия), где под его руководством было создано крупнейшее произведение средневековой картографии (второй половины XIII в.) - "содержание Эбсторфской карты находится в таком тесном соответствии с содержанием "Императорских досугов", что Гервазия Тильберийского постоянно называют если не автором, то духовным отцом её".
Трактат "Императорские досуги" состоит из трех книг. Книга I (24 главы), представляющая собой в основном изложение "Ученой истории" Петра Коместора, повествует о сотворении мира. Книга II - это средневековый "образ мира" (imago mundi), отражающий уровень исторических (очерк истории, включающий как библейский материал, так и историю правления английских и французских королей) и географических (сведения об известных в то время частях света — Европе, Азии и Африке, почерпнутые у признанных авторитетов раннего средневековья - Плиния и Исидора) знаний начала XIII в. В книгу III вошли различные рассказы и анекдоты.
Гервазий Тильберийский был одним из образованнейших людей своего времени. "Императорские досуги" свидетельствуют о знании Гервазием широкого круга античной и средневековой литературы.
А вот что этот образованный человек 13 века знает о Северной Европе:
"Гервазий называет Рифейские горы, Танаис (Дон), Меотийские озера (Азовское море), Понт Эвксинский (Черное море), Феодосию; описывает Германию и другие страны Европы.
"За Данией - Норвегия; за Норвегией к северу [простирается] Руссия за морем, которое как с Британским морем, так и с Ледовитым морем соединяется, отделяясь от них островами. Поэтому из одной [страны) в другую 1 добираться легко, но долго. [...] Польша в одной своей части соприкасается с Руссией (она же Рутения).[...]
Далее простирается Рутения на восток по направлению к Греции, как говорят, на расстояние ста дневных переходов; [из городов] ее ближе всего к Норвежскому морю город Хио. В части же, которая прилегает к Хунии, находится город Галиция. Между Польшей и Руссией протекают две реки, названия которых согласно переводу с их простонародного языка звучат как Вепрь и Браслет. А несколько с запада обращен к Польше город Руссии Лодимирия.
Между Грецией и Руссией обитают геты, планеты и кораллы, самые свирепые среди язычников, употребляющие в пищу сырое мясо. Но и между Польшей и Ливонией есть язычники, которые называются ярменсы. Отсюда к северу простирается Ливония, народ честнейший среди язычников. [...]
"Легенда" предыдущего описания:
Греция - Византия. Хио - Киев. Хуния - Венгрия. Галиция - Галич. Вепрь (Aper) - Днепр. Браслет (Armilla) — Нарва. Лодимирия — Владимир Волынский. Геты - печенеги. Планеты - половцы. Кораллы - тюрки. Ярменсы - ятвяги.
Текст (пер. В. И. Матузовой) воспроизведен по изданию: Английские средневековые источники IX-XIII вв. М. Наука. 1979
Я пользовалась информацией, опубликованной в книге Дитмара А. Д. "От Птолемея до Колумба". — М.: Мысль, 1989. Цитирую также статью "Развитие географических знания в эпоху поздней схоластики в 13-14 вв" (источник).