Бенрат. Суп.
/«Красота должна быть съедобной…»
Сальвадор Дали
Интересный подход!
Марина Миронова, рассказывая «Чем пахнут путешествия» в книге «Еда без границ: правила вкусных путешествий», утверждает, что большинство «особенных моментов» в поездках связаны с темой еды. Соглашусь. Ощущение «настоящего» - то состояние, какое так хочет поймать неравнодушный турист. А гастрономия - наиболее простой, быстрый и эффективный способ «открыть» для себя новую страну. В любом случае, знакомство с хорошей кухней - эффективнее и приятнее, чем «протокольная пробежка» по спискам «Достопримы» наперегонки с какими-либо туристическими группами.
Культура. Музей или ресторан?
Я могу понять тех, кто «не любит» музеи, как, к примеру, Виктор Беляков, основатель клуба винных путешественников. «Мне не слишком нравится музей как форма соприкосновения с искусством, с культурой... Мы приходим туда на час. Это вне нас. Я предпочитаю соприкасаться с искусством. Видеть архитектуру, слушать музыку, пить местное вино. ...Такая же история с вином. Ты много понимаешь о стране и людях в ней живущих, когда пробуешь этот знаковый продукт региона там, где его делают. Сочетающегося с кухней, для которой он предназначен. Глядя на те пейзажи, среди которых вино создано».
Я, познав толк в вине, к тому же, отлично понимаю, как правильно разобраться в такой культурной составной, как гастрономическая традиция. Сама люблю вкусно поесть и вкусно готовить для гостей. Да и рассказывать о вкусном и красивом люблю. Эта темя для меня лично - и интерес к культуре, и «распробованная» страсть к новым вкусам, преумноженные любопытством! Еда для неравнодушного современного путешественника – категория уже не физиологическая, а категория культуры. Да, в контексте традиционной кухни есть все культурные составляющие: история и религия, экономика и политика, обычаи, легенды и прочие факторы, формирующие уникальную идентичность страны или региона.
Тут недобро вспоминается утверждение Познера о том, что у немцев «нет кухни» и я снова и снова объявляю его «двоечником» в страноведии, который берётся «преподавать» широкой публике и не ведает, что заявляет. Очень задета я этим моментом, признаюсь, не могу забыть этих слов и простить это предвзятое «нет кухни»...
Страноведение и вкусы.
Настоящие уроки кулинарного страноведения проходит не только в ресторанах, но и на кухнях местных жителей, или даже просто на улице, на рынках, фермах, во время карнавала и сбора урожая. Так вот, в книге «Еда без границ: правила вкусных путешествий», автор называет три способа попасть в гости: технологичный, сетевой и активно-социализационный (что за этим стоит, сами узнаете, прочитав «правила» Марины Мироновой). Там, кстати уж, упоминается про онлайн-сервисы, дающие возможность гостеприимным хозяевам самим пригласить иностранцев к столу. Или про то, как, общаясь с местными жителями, «спровоцировать» их на гостеприимство: к примеру, рассказать своему гиду том, что в западных странах жители практикуют платные приглашение к себе домой на обед или ужин...
А раз туристам это нравится, потому что они пробуют настоящую национальную еду, и хорошие гиды правильно понимают намёки, у вас теоретически есть возможность договориться с местным жителем о визите к нему домой, познакомиться с жизнью среднего класса и получить ужин исключительного качества и вкуса по цене недорогого ресторана. Всё так. Поэтому же и у меня есть свой гурмэ-лекторий.
Они для тех, кто хочет «не пустых» стандартных маршрутных «листов», а путешествий, насыщенных впечатлениями, эмоциями и знаниями. Некоторые видят языковой барьер. Соглашусь со словами автора «Правил вкусных путешествий»: «Не волнуйтесь. Еда – ваш переводчик, способный не только говорить на любом языке, но и объяснять сложные понятия простыми словами».
Я часто думаю об этом: Задача хорошего рассказчика в том, чтобы рассказать об очень простых вещах очень простым языком. Но раз уж «всё гениальное просто», то и красота или глубина идеи, скрытая за «простым», должна хоть немного поражать воображение.
Просто. Красиво. Суп.
И вот пример: очень простая штука - сфотографировала на обеде, куда была приглашена, суп. А за предыдущим ужином вела непринуждённую застольную беседу и говорила соседям по столу о том, что для меня цвет нашего района - розовый (с пояснением - таков цвет главной достопримечательности района). И вот, приносят суп, который был простым, вкусным и немного поразил воображение своим цветом.
Фото же вызвало вопрос: «Это точно суп, не мороженое?..»
Суп-крем картофельно шпинатный (очень пряный), с розовой, как наш замок Бенрат, сливочной "шляпкой" (потому точно на мороженое похож:) Сливки для этого супа (частый ингридиент супов-пюре) просто взбили со свекольным соком (нежный привкус свеклы "идёт" картофелю и шпинату)).
Красивая идея, правда?! Небольшое простое тарелочное чудо))) И сделать его не очень сложно, а впечатление - неизгладимое.
И рекомендую почитать - "В этой книге собраны универсальные правила, применимые к любому путешествию: новые вкусы, свежие ощущения, старинные рецепты, приятные знакомства..."